
Лагард: Митата на Тръмп ще имат негативен ефект за целия свят
Никога не съм казвала думата несигурност толкова, колкото през последните няколко седмици, казва тя
Японците имат отговор
Ако някога сте били в Япония, определено сте забелязали нещо много странно по отношение на светофарите: сигналът за „премини“ е син, а не зелен.
От 1968 г., когато влиза Виенската конвенция, всички пътни знаци и сигнали по света отговарят на еднакъв стандарт. Почти всяка страна използва едни и същи цветове: зелено за движение, червено за спиране и жълто за внимание. Япония обаче е изключение.
Но причината, поради която в крайна сметка са използвали синьо вместо зелено, е доста интересна.
Всичко е свързано с езика. Преди много години японският език е нямал дума за зелено. Ако искате да опишете нещо, което е зелено на цвят, е трябвало да използвате думата за синьо, „ao“. Това нещо работи доста добре, докато думата за зелено не е била добавена към езика, „мидори“.
В този момент светофарите в Япония са "почти зелени". Официалните документи на Япония обаче все още описват сигналите „тръгвай“ като „ao“, а не като „мидори“. Когато международният договор влиза в сила, японските бюрократи и лингвисти възразяват срещу решението на страната все още да използва думата за синьо, когато описва нещо зелено. И правителството се вслуша.
Както обяснява Алън Ричардс за Atlas Obscura, „през 1973 г. правителството нареди със заповед на кабинета светофарите да използват възможно най-синия нюанс на зелено, което технически е зелено, но се забелязва и като достатъчно синьо“.
Казано накратко, японското правителство ни уверява, че това, което виждаме, всъщност не е синьо, а много син нюанс на зелено. Достатъчно синьо, за да можем да го наречем „ao“, но също така и достатъчно зелено, за да задоволи международните стандарти.
Никога не съм казвала думата несигурност толкова, колкото през последните няколко седмици, казва тя
Общо 32 летци по двата договора ще бъдат обучени в Съединените щати
Ето как са се променили цените през годините